换鱼票务APP下载  下载 
换鱼票务登录

当前位置:换鱼票务 >  影剧点评孟京辉版《四川好人》2017艺海剧院精彩来袭

孟京辉版《四川好人》2017艺海剧院精彩来袭

时间:2017-05-09 10:36:20 |  阅读数:2178

  孟京辉版《四川好人》于2017年6月28日在艺海剧院精彩来袭。原本的《四川好人》是布莱希特导演的,早在2014年孟京辉就远赴澳大利亚与当地的艺术家共同创作。推出了孟京辉版的《四川好人》,比布莱希特版的更暴力更黑暗。首演得出来的结论就是:观众们非常的满意,剧情、音乐、场景的布置以及舞台动作结合的都惟妙惟肖。下面就让


孟京辉版《四川好人》2017艺海剧院精彩来袭


  作为一个国际项目,澳大利亚茅豪斯剧院邀请了孟京辉担任导演的同时,又请到来自英国的汤姆·莱特将剧本从德语译成英文并进行改编。此版《四川好人》的剧本采用的是布莱希特流亡到美国后自己重新修改过的一个版本。“布莱希特到了美国百老汇看了好多东西,还准备在百老汇演出。他觉得他所有作品中就两个能在百老汇演,一个是《三毛钱歌剧》,一个就是《四川好人》”。孟京辉认为,这版剧本比最初的版本更短且更具娱乐性。在这个改编版中,布莱希特也做了一些本土化的小调整,比如原剧中卖的烟草,在改编版中改成了贩卖毒品。“这版《四川好人》可以说用的是新版剧本,之前看到的都是原来的版本”,孟京辉介绍说。


孟京辉版《四川好人》2017艺海剧院精彩来袭


  剧本改编问他会不会带四川火锅来澳洲,孟京辉表示:“但我不想用任何中国元素,现在的呈现是更整体、更综合的戏剧语言”。


孟京辉版《四川好人》2017艺海剧院精彩来袭


  孟京辉和剧本改编汤姆·莱特的主要工作是在这个新版剧本基础上再进行改编,压缩情节,留下最有意思的台词。虽然是国际合作,但剧中却没有任何地方性的元素,既没有刻意从澳洲当地切入,也没有动用任何中国化的视觉元素。


孟京辉版《四川好人》2017艺海剧院精彩来袭


  《四川好人》曾经三次易名,它之前的两个名字分别《商品与爱情》和《范尼•克雷思或妓女的唯一朋友》。正如布莱希特通过这部戏剧问出来的那样,到底什么是好人?在这个糟糕的世界中好人注定受苦吗?真正的好人应该为他们的天真付出代价吗?但是孟京辉和马尔特豪斯剧院的常客们对这些问题并不感兴趣,他们关注的是艺术,不是伦理——这个充斥着糟糕下流东西的世界里,一部好的戏剧是否可能存在呢?


  这么一部深受好评的话剧你岂能错过,那就相约艺海大剧院,我们不见不散!


声明:本站所提供的信息和图片来源于网络仅供参考,并不代表本站赞同其观点,也不代表本站对其真实性负责。如有关于作品内容版权或图片版权请与本站联系,本站将迅速给您回应并做相关处理,联系邮箱:kefu@huanyule.com