换鱼票务APP下载  下载 
换鱼票务登录
外百老汇温情喜剧《大餐》
关注度:   2183

外百老汇温情喜剧《大餐》

日    期:   2018-03-08-2018-03-11

场    馆:   上海大剧院-别克中剧场 座位图

8位演员诠释26个角色,54顿饭带你品味当下5代人的生活与生存,爱,就是在一起吃好多好多顿饭............ ....

票品已下架

演出介绍

  看点


  首轮演出票房爆满 一票难求零差评


  8位演员诠释26个角色


  54顿饭带你品味当下5代人的生活与生存

 

  爱,就是在一起吃好多好多顿饭............ 

 

  剧情概述 


  故事始于李林和艾俪在一个餐馆里的初次邂逅,餐馆坐落在美国,或许在中国,或许在我们不曾听闻的任何地方。他俩火花四溅,两情相悦。在接下来的100分钟里,由他二位牵引出的家人们前后延续了5代人,近60年的岁月。从相爱时的初吻到死亡时的告别,人生有如过山车般在观众眼前飞速掠过。这是5代人不同的人生片段,讲述着在青春更迭、时光流转中,他们彼此间的相爱相杀、相守相离……


  剧目简介 


  话剧《大餐》由留美青年导演马玥执导,改编自美国近来备受瞩目的剧作家丹·勒弗兰克(Dan LeFranc)新作《大餐》(The Big Meal),美国《芝加哥时报》剧评赞誉此剧为该年度最 佳戏剧,并获得「纽约戏剧委员会」最 佳剧本奖提名的殊荣,2012年上演出美国外百老汇,现正于美国多个城市持续热演。


 《大餐》由8位演员扮演26个角色。剧中5代人的人物关系就像旋转木马,前赴后继地追赶着,却又难以触及。编剧藉由创新的戏剧格局及独特的叙事语汇,打破美国长久以来“家庭戏剧”的写实框架,以深具剧场性、现代感的手法,呈现出当下人们的现代焦虑及世代危机。


外百老汇温情喜剧《大餐》

 

  中国版《大餐》2016年7月亚洲首演于上海话剧艺术中心后反应热烈,同年加演于上海大剧院。作为一部几乎与美国同步热演的话剧,第一轮演出在未作大量轰炸式宣传的情况下16场演出场场爆满,一票难求,在上海的话剧市场成为了一个大热门。有的观众甚至5刷该剧;几乎每场演出散场后都有主创人员被观众“围堵”,激动万分地聊感触,感谢《大餐》让他们如此触动;更有观众在演出过程中不能自已,在笑裂了前半场后,又在后半场哽咽抽泣声传遍了观众席长达十多分钟……


  经典台词摘录 


  少年叛逆时,你说--


  “我是真心不想了解你的生活,也完完全全不想让你了解我的”


  青春迷茫时,你说--


  “我其实并没有想正儿八经地谈恋爱,只是想找个人打发打发时间,你懂的。”

 

  步入中年后,你说--


  “我妈曾经常说,只有当你爸妈都走了的时候,你才能明白什么叫做孤独。” 


外百老汇温情喜剧《大餐》


  媒体短评 


  美国各主流媒体评论


  “一部'快进人生'的喜剧……丹·勒弗兰克生动的对白道出了家庭聚餐的最强音。” --《纽约时报》


  “年度最 佳戏剧。”--《芝加哥时报》


  “亲密而使人振奋。”--《纽约人》


  “服务太好了。”--《纽约杂志》


  “《大餐》打包了人性与幽默,分盛了笑与泪。”--《纽约日报》 


  国内媒体评论


  “这部令人愉悦的戏剧用其独一 无二的形式挑战着观众。” --《环球时报》

 

  它够“大胆”--全剧54场戏,26个角色,却只动用8位演员,在100分钟里演绎了5代人的分和聚散、相守相离。它关心的问题够“紧迫”--复杂的家庭谱系、紧张的人物关系、普世的情感价值、人生的大起大落,全靠“餐桌”提纯成一幅幅蒙太奇。--《侧幕笔记》

 

  这部《大餐》,外百老汇的几乎同步的好戏,大量生动的台词已经接了地气。戏里的每一代都有令人期待的台词高手,他们用更本土化的语言来生动诠释着最洋气的舞台调度。--《第一财经周刊》

 

  它让观众感受到眼前的一切像延时摄影一样,把整个人生都定格了下来,不论我们处于哪个阶段,都能在其中某个时间线上的某个角色身上,找到自己的影子,甚至可以说,那就是我们每个人的一生。这种体验仿佛是让观众走进剧场,照了100分钟的镜子……--上海话剧艺术中心 


  剧评人评论

  《大餐》的内核很中国,但是表现形式却是国际化的,在国内舞台上,这种表现手法还是极其罕见的。《大餐》的确是需要你像看悬疑推理剧一样屏气凝神地认真看的。 --剧评人蓝贝

 

  爱情亲情都在餐桌上体现。当我老了,是否也能想到年轻时的微笑?展现亲情的《大餐》毫无疑问,是外来本土化的剧本中,获得好评甚多的一出精彩之作。--《十分现场》 


外百老汇温情喜剧《大餐》


  演职员表 


  艺术总监:张仲年


  出品人:三三


  制作人:陈珊珊、杜佳祺、陈耀冬


  编剧:丹·勒弗兰克(美国)


  导演/剧本翻译:马玥


  剧本翻译/戏剧构作:吴政翰(中国台湾)


  剧本改写/文学顾问:虞俏


  舞台设计顾问:王豪翔


  舞台设计:彭健宇(中国台湾)


  灯光设计:王鹏


  服化设计:刘佳玮


  音效设计:鲍一川


  平面设计:芥末叮 尚楚清 樊琛露


  形体指导:孙主臻

票品支持

返积分
赛场自取
快递